Tốt danh hơn tot áo

Direct English translation

A good reputation is better than a good coat.

Equivalent English version

A good name is better than riches

Giải thích tiếng Việt
Đề cao danh dự, tiếng tốt phẩm giá hơn quần áo, vẻ bề ngoài hay sự chưng diện. Thường dùng để nhấn mạnh giá trị tinh thần nhân cách quan trọng hơn hình thức vật chất.
English explanation
It values honor, a good name, and personal dignity above clothing and outward appearance. It is used to stress that moral character matters more than material display or dress.